Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Italiano - dalje ići

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboItalianoFrancese

Categoria Fiction / Storia

Titolo
dalje ići
Testo
Aggiunto da .milla
Lingua originale: Serbo

dalje ići
Note sulla traduzione
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!

Titolo
Andare avanti
Traduzione
Italiano

Tradotto da Maski
Lingua di destinazione: Italiano

Andare avanti
Ultima convalida o modifica di Xini - 29 Aprile 2007 08:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Maggio 2007 14:49

apple
Numero di messaggi: 972
Hello, maski.
.milla needs to have "dalje ići" written in cyrillic. Could you please do it for her'
thanks