Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - "Che palleeee...."

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskFranskEngelsk

Titel
"Che palleeee...."
Tekst
Tilmeldt af nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

"Che palleeee...."

Titel
"Quelle baaarbe..."
Oversættelse
Fransk

Oversat af Francky5591
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

"Quelle baaarbe..."
Bemærkninger til oversættelsen
d'aprés l'avis d'apple, donc très fiaaable!
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 11 Maj 2007 20:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Maj 2007 18:49

Witchy
Antal indlæg: 477
Si je peux me permettre, "Che palle" est relativement vulgaire, contrairement à "Quelle barbe" qui correspond à un niveau de langage assez élevé...

12 Maj 2007 21:11

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Salut! ça veut dire quoi, "palle"?, je conaissais "ma le balle", mais "che palle", je ne sais pas, je ne sais plus qui me disait qu'en italien on disait aussi "che barbe". Donc, je veux bien te croire, Witchy. Je n'ai pas essayé avec les outils de traduction automatique, mais c'est vrai que j'aurais pu...Mais c'est tout de même la signification, quand quelque chose "te barbe", tu dis "che palle"? C'est couramment employé ou c'est "che barbe"?
En français je connais aussi d'autres expressions que je n'oserais pas mettre...