Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-צרפתית - "Che palleeee...."

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתיתאנגלית

שם
"Che palleeee...."
טקסט
נשלח על ידי nava91
שפת המקור: איטלקית

"Che palleeee...."

שם
"Quelle baaarbe..."
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Francky5591
שפת המטרה: צרפתית

"Quelle baaarbe..."
הערות לגבי התרגום
d'aprés l'avis d'apple, donc très fiaaable!
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 11 מאי 2007 20:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מאי 2007 18:49

Witchy
מספר הודעות: 477
Si je peux me permettre, "Che palle" est relativement vulgaire, contrairement à "Quelle barbe" qui correspond à un niveau de langage assez élevé...

12 מאי 2007 21:11

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut! ça veut dire quoi, "palle"?, je conaissais "ma le balle", mais "che palle", je ne sais pas, je ne sais plus qui me disait qu'en italien on disait aussi "che barbe". Donc, je veux bien te croire, Witchy. Je n'ai pas essayé avec les outils de traduction automatique, mais c'est vrai que j'aurais pu...Mais c'est tout de même la signification, quand quelque chose "te barbe", tu dis "che palle"? C'est couramment employé ou c'est "che barbe"?
En français je connais aussi d'autres expressions que je n'oserais pas mettre...