Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - "Che palleeee...."

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузькаАнглійська

Заголовок
"Che palleeee...."
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Італійська

"Che palleeee...."

Заголовок
"Quelle baaarbe..."
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

"Quelle baaarbe..."
Пояснення стосовно перекладу
d'aprés l'avis d'apple, donc très fiaaable!
Затверджено Francky5591 - 11 Травня 2007 20:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Травня 2007 18:49

Witchy
Кількість повідомлень: 477
Si je peux me permettre, "Che palle" est relativement vulgaire, contrairement à "Quelle barbe" qui correspond à un niveau de langage assez élevé...

12 Травня 2007 21:11

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut! ça veut dire quoi, "palle"?, je conaissais "ma le balle", mais "che palle", je ne sais pas, je ne sais plus qui me disait qu'en italien on disait aussi "che barbe". Donc, je veux bien te croire, Witchy. Je n'ai pas essayé avec les outils de traduction automatique, mais c'est vrai que j'aurais pu...Mais c'est tout de même la signification, quand quelque chose "te barbe", tu dis "che palle"? C'est couramment employé ou c'est "che barbe"?
En français je connais aussi d'autres expressions que je n'oserais pas mettre...