Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -فرنسي - "Che palleeee...."

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ فرنسيانجليزي

عنوان
"Che palleeee...."
نص
إقترحت من طرف nava91
لغة مصدر: إيطاليّ

"Che palleeee...."

عنوان
"Quelle baaarbe..."
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Francky5591
لغة الهدف: فرنسي

"Quelle baaarbe..."
ملاحظات حول الترجمة
d'aprés l'avis d'apple, donc très fiaaable!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 11 نيسان 2007 20:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 نيسان 2007 18:49

Witchy
عدد الرسائل: 477
Si je peux me permettre, "Che palle" est relativement vulgaire, contrairement à "Quelle barbe" qui correspond à un niveau de langage assez élevé...

12 نيسان 2007 21:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salut! ça veut dire quoi, "palle"?, je conaissais "ma le balle", mais "che palle", je ne sais pas, je ne sais plus qui me disait qu'en italien on disait aussi "che barbe". Donc, je veux bien te croire, Witchy. Je n'ai pas essayé avec les outils de traduction automatique, mais c'est vrai que j'aurais pu...Mais c'est tout de même la signification, quand quelque chose "te barbe", tu dis "che palle"? C'est couramment employé ou c'est "che barbe"?
En français je connais aussi d'autres expressions que je n'oserais pas mettre...