번역 - 이탈리아어-프랑스어 - "Che palleeee...."현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 이탈리아어
"Che palleeee...." |
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
"Quelle baaarbe..." | | d'aprés l'avis d'apple, donc très fiaaable! |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 11일 20:09
마지막 글 | | | | | 2007년 5월 12일 18:49 | | | Si je peux me permettre, "Che palle" est relativement vulgaire, contrairement à "Quelle barbe" qui correspond à un niveau de langage assez élevé... | | | 2007년 5월 12일 21:11 | | | Salut! ça veut dire quoi, "palle"?, je conaissais "ma le balle", mais "che palle", je ne sais pas, je ne sais plus qui me disait qu'en italien on disait aussi "che barbe". Donc, je veux bien te croire, Witchy. Je n'ai pas essayé avec les outils de traduction automatique, mais c'est vrai que j'aurais pu...Mais c'est tout de même la signification, quand quelque chose "te barbe", tu dis "che palle"? C'est couramment employé ou c'est "che barbe"?
En français je connais aussi d'autres expressions que je n'oserais pas mettre... |
|
|