Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
Titel
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
Tekst
Tilmeldt af
fumagalli
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte ich den Flug wohl besser stornieren und in Deutschland bleiben, oder??
Titel
selam. senden bir haber almadığıma göre
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
mezarci24
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
selam.senden artık haber almadığıma göre uçağı iptal edip Almanya da kalayım. değil mi?
Senest valideret eller redigeret af
serba
- 14 Juni 2007 16:11