Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Turkiska - HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
Text
Tillagd av
fumagalli
Källspråk: Tyska
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte ich den Flug wohl besser stornieren und in Deutschland bleiben, oder??
Titel
selam. senden bir haber almadığıma göre
Översättning
Turkiska
Översatt av
mezarci24
Språket som det ska översättas till: Turkiska
selam.senden artık haber almadığıma göre uçağı iptal edip Almanya da kalayım. değil mi?
Senast granskad eller redigerad av
serba
- 14 Juni 2007 16:11