Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Turkiskt - HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
Tekstur
Framborið av fumagalli
Uppruna mál: Týkst

HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte ich den Flug wohl besser stornieren und in Deutschland bleiben, oder??

Heiti
selam. senden bir haber almadığıma göre
Umseting
Turkiskt

Umsett av mezarci24
Ynskt mál: Turkiskt

selam.senden artık haber almadığıma göre uçağı iptal edip Almanya da kalayım. değil mi?
Góðkent av serba - 14 Juni 2007 16:11