Oversættelse - Rumænsk-Italiensk - somn usorAktuel status Oversættelse
Kategori Dagligliv  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
somn usor |
|
| | OversættelseItaliensk Oversat af Vesna | Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
sonno leggero | Bemærkninger til oversættelsen | È usato come "Buonanotte". |
|
Senest valideret eller redigeret af Xini - 1 August 2007 07:00
Sidste indlæg | | | | | 24 Juli 2007 20:01 | | | Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte" | | | 2 August 2007 07:55 | | | Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così... | | | 2 August 2007 21:01 | |  XiniAntal indlæg: 1655 | Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo' |
|
|