Traduko - Rumana-Italia - somn usorNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per Vesna | Font-lingvo: Rumana
somn usor |
|
| | TradukoItalia Tradukita per Vesna | Cel-lingvo: Italia
sonno leggero | | È usato come "Buonanotte". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 1 Aŭgusto 2007 07:00
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Julio 2007 20:01 | | | Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte" | | | 2 Aŭgusto 2007 07:55 | | | Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così... | | | 2 Aŭgusto 2007 21:01 | |  XiniNombro da afiŝoj: 1655 | Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo' |
|
|