Перевод - Румынский-Итальянский - somn usorТекущий статус Перевод
Категория Повседневность  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Румынский
somn usor |
|
| | ПереводИтальянский Перевод сделан Vesna | Язык, на который нужно перевести: Итальянский
sonno leggero | Комментарии для переводчика | È usato come "Buonanotte". |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 1 Август 2007 07:00
Последнее сообщение | | | | | 24 Июль 2007 20:01 | | | Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte" | | | 2 Август 2007 07:55 | | | Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così... | | | 2 Август 2007 21:01 | |  XiniКол-во сообщений: 1655 | Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo' |
|
|