Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Italienska - somn usor

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaItalienskaPortugisiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
somn usor
Text
Tillagd av Vesna
Källspråk: Rumänska

somn usor

Titel
sonno leggero
Översättning
Italienska

Översatt av Vesna
Språket som det ska översättas till: Italienska

sonno leggero
Anmärkningar avseende översättningen
È usato come "Buonanotte".
Senast granskad eller redigerad av Xini - 1 Augusti 2007 07:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Juli 2007 20:01

tatiana78
Antal inlägg: 3
Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte"

2 Augusti 2007 07:55

nava91
Antal inlägg: 1268
Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così...

2 Augusti 2007 21:01

Xini
Antal inlägg: 1655
Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo'