Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - somn usor

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקיתפורטוגזית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
somn usor
טקסט
נשלח על ידי Vesna
שפת המקור: רומנית

somn usor

שם
sonno leggero
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Vesna
שפת המטרה: איטלקית

sonno leggero
הערות לגבי התרגום
È usato come "Buonanotte".
אושר לאחרונה ע"י Xini - 1 אוגוסט 2007 07:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יולי 2007 20:01

tatiana78
מספר הודעות: 3
Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte"

2 אוגוסט 2007 07:55

nava91
מספר הודעות: 1268
Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così...

2 אוגוסט 2007 21:01

Xini
מספר הודעות: 1655
Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo'