Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - bonjour monsieur francois je viens par le biais...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskKinesisk (simplificeret)

Kategori Forklaringer - Videnskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
bonjour monsieur francois je viens par le biais...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af balou
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade .
Senest redigeret af Francky5591 - 4 August 2007 11:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 August 2007 11:40

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"

So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame.