نص أصلي - فرنسي - bonjour monsieur francois je viens par le biais...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف شرح - علم تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| bonjour monsieur francois je viens par le biais... | نص للترجمة إقترحت من طرف balou | لغة مصدر: فرنسي
bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade . |
|
آخر رسائل | | | | | 4 آب 2007 11:40 | | | Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"
So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame. |
|
|