Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - bonjour monsieur francois je viens par le biais...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaČina simpligita

Kategorio Klarigoj - Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bonjour monsieur francois je viens par le biais...
Teksto tradukenda
Submetigx per balou
Font-lingvo: Franca

bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade .
Laste redaktita de Francky5591 - 4 Aŭgusto 2007 11:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aŭgusto 2007 11:40

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"

So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame.