Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - bonjour monsieur francois je viens par le biais...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskKinesisk med forenklet

Kategori Forklaringer - Vitenskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bonjour monsieur francois je viens par le biais...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av balou
Kildespråk: Fransk

bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade .
Sist redigert av Francky5591 - 4 August 2007 11:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 August 2007 11:40

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"

So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame.