Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - bonjour monsieur francois je viens par le biais...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어간이화된 중국어

분류 설명들 - 과학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bonjour monsieur francois je viens par le biais...
번역될 본문
balou에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade .
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 8월 4일 11:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 4일 11:40

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"

So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame.