Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - bonjour monsieur francois je viens par le biais...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiKineski pojednostavljeni

Kategorija Objasnjenje - Nauka

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
bonjour monsieur francois je viens par le biais...
Tekst za prevesti
Podnet od balou
Izvorni jezik: Francuski

bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade .
Poslednja obrada od Francky5591 - 4 Avgust 2007 11:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Avgust 2007 11:40

Francky5591
Broj poruka: 12396
Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"

So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame.