Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - bonjour monsieur francois je viens par le biais...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийКитайский упрощенный

Категория Пояснения - Наука

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bonjour monsieur francois je viens par le biais...
Текст для перевода
Добавлено balou
Язык, с которого нужно перевести: Французский

bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade .
Последние изменения внесены Francky5591 - 4 Август 2007 11:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Август 2007 11:40

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"

So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame.