Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Tyrkisk - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskTyrkisk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Tekst
Tilmeldt af corleone54
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu

Titel
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af loredanafelicia
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Senest valideret eller redigeret af smy - 17 December 2007 11:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 December 2007 15:09

smy
Antal indlæg: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iepurica

16 December 2007 19:57

iepurica
Antal indlæg: 2102
And this one means:

"I know I don't know anything and not even that I don't know"

17 December 2007 11:54

smy
Antal indlæg: 2481
Thank you very much again iepurica!

I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way it's a complicated name

17 December 2007 17:16

loredanafelicia
Antal indlæg: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.