Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Tyrkisk - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Tekst
Tilmeldt af
corleone54
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Titel
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
loredanafelicia
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Senest valideret eller redigeret af
smy
- 17 December 2007 11:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 December 2007 15:09
smy
Antal indlæg: 2481
May I have an English bridge please?
CC:
iepurica
16 December 2007 19:57
iepurica
Antal indlæg: 2102
And this one means:
"I know I don't know anything and not even that I don't know"
17 December 2007 11:54
smy
Antal indlæg: 2481
Thank you very much again
iepurica
!
I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way
it's a complicated name
17 December 2007 17:16
loredanafelicia
Antal indlæg: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.