Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Turkiskt - Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktTurkiskt

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Tekstur
Framborið av corleone54
Uppruna mál: Rumenskt

Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu

Heiti
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Umseting
Turkiskt

Umsett av loredanafelicia
Ynskt mál: Turkiskt

BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Góðkent av smy - 17 Desember 2007 11:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Desember 2007 15:09

smy
Tal av boðum: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iepurica

16 Desember 2007 19:57

iepurica
Tal av boðum: 2102
And this one means:

"I know I don't know anything and not even that I don't know"

17 Desember 2007 11:54

smy
Tal av boðum: 2481
Thank you very much again iepurica!

I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way it's a complicated name

17 Desember 2007 17:16

loredanafelicia
Tal av boðum: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.