Vertaling - Roemeens-Turks - Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiuHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu | | Uitgangs-taal: Roemeens
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu |
|
| BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum | | Doel-taal: Turks
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 17 december 2007 11:54
Laatste bericht | | | | | 16 december 2007 15:09 | | smyAantal berichten: 2481 | May I have an English bridge please? CC: iepurica | | | 16 december 2007 19:57 | | | And this one means:
"I know I don't know anything and not even that I don't know" | | | 17 december 2007 11:54 | | smyAantal berichten: 2481 | Thank you very much again iepurica!
I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way it's a complicated name | | | 17 december 2007 17:16 | | | ''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.
|
|
|