Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Turkų - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Tekstas
Pateikta
corleone54
Originalo kalba: Rumunų
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Pavadinimas
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Vertimas
Turkų
Išvertė
loredanafelicia
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Validated by
smy
- 17 gruodis 2007 11:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 gruodis 2007 15:09
smy
Žinučių kiekis: 2481
May I have an English bridge please?
CC:
iepurica
16 gruodis 2007 19:57
iepurica
Žinučių kiekis: 2102
And this one means:
"I know I don't know anything and not even that I don't know"
17 gruodis 2007 11:54
smy
Žinučių kiekis: 2481
Thank you very much again
iepurica
!
I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way
it's a complicated name
17 gruodis 2007 17:16
loredanafelicia
Žinučių kiekis: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.