Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Turkų - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųTurkų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Tekstas
Pateikta corleone54
Originalo kalba: Rumunų

Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu

Pavadinimas
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Vertimas
Turkų

Išvertė loredanafelicia
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Validated by smy - 17 gruodis 2007 11:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gruodis 2007 15:09

smy
Žinučių kiekis: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iepurica

16 gruodis 2007 19:57

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
And this one means:

"I know I don't know anything and not even that I don't know"

17 gruodis 2007 11:54

smy
Žinučių kiekis: 2481
Thank you very much again iepurica!

I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way it's a complicated name

17 gruodis 2007 17:16

loredanafelicia
Žinučių kiekis: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.