쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-터키어 - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
본문
corleone54
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
제목
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
번역
터키어
loredanafelicia
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
smy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 17일 11:54
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 16일 15:09
smy
게시물 갯수: 2481
May I have an English bridge please?
CC:
iepurica
2007년 12월 16일 19:57
iepurica
게시물 갯수: 2102
And this one means:
"I know I don't know anything and not even that I don't know"
2007년 12월 17일 11:54
smy
게시물 갯수: 2481
Thank you very much again
iepurica
!
I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way
it's a complicated name
2007년 12월 17일 17:16
loredanafelicia
게시물 갯수: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.