Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Турецька - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаТурецька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Текст
Публікацію зроблено corleone54
Мова оригіналу: Румунська

Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu

Заголовок
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Переклад
Турецька

Переклад зроблено loredanafelicia
Мова, якою перекладати: Турецька

BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Затверджено smy - 17 Грудня 2007 11:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Грудня 2007 15:09

smy
Кількість повідомлень: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iepurica

16 Грудня 2007 19:57

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
And this one means:

"I know I don't know anything and not even that I don't know"

17 Грудня 2007 11:54

smy
Кількість повідомлень: 2481
Thank you very much again iepurica!

I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way it's a complicated name

17 Грудня 2007 17:16

loredanafelicia
Кількість повідомлень: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.