Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Турецька - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Текст
Публікацію зроблено
corleone54
Мова оригіналу: Румунська
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Заголовок
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
loredanafelicia
Мова, якою перекладати: Турецька
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Затверджено
smy
- 17 Грудня 2007 11:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Грудня 2007 15:09
smy
Кількість повідомлень: 2481
May I have an English bridge please?
CC:
iepurica
16 Грудня 2007 19:57
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
And this one means:
"I know I don't know anything and not even that I don't know"
17 Грудня 2007 11:54
smy
Кількість повідомлень: 2481
Thank you very much again
iepurica
!
I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way
it's a complicated name
17 Грудня 2007 17:16
loredanafelicia
Кількість повідомлень: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.