Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-تركي - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيتركي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
نص
إقترحت من طرف corleone54
لغة مصدر: روماني

Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu

عنوان
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف loredanafelicia
لغة الهدف: تركي

BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 17 كانون الاول 2007 11:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 كانون الاول 2007 15:09

smy
عدد الرسائل: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iepurica

16 كانون الاول 2007 19:57

iepurica
عدد الرسائل: 2102
And this one means:

"I know I don't know anything and not even that I don't know"

17 كانون الاول 2007 11:54

smy
عدد الرسائل: 2481
Thank you very much again iepurica!

I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way it's a complicated name

17 كانون الاول 2007 17:16

loredanafelicia
عدد الرسائل: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.