Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Turc - Åžtiu că nu ÅŸtiu nimic, ÅŸi nici măcar asta nu ÅŸtiu

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsTurc

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu
Text
Enviat per corleone54
Idioma orígen: Romanès

Ştiu că nu ştiu nimic, şi nici măcar asta nu ştiu

Títol
BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum
Traducció
Turc

Traduït per loredanafelicia
Idioma destí: Turc

BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve bunu bile bilmiyorum.
Darrera validació o edició per smy - 17 Desembre 2007 11:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2007 15:09

smy
Nombre de missatges: 2481
May I have an English bridge please?

CC: iepurica

16 Desembre 2007 19:57

iepurica
Nombre de missatges: 2102
And this one means:

"I know I don't know anything and not even that I don't know"

17 Desembre 2007 11:54

smy
Nombre de missatges: 2481
Thank you very much again iepurica!

I keep writing your name in bold characters because I think it may not be seen the other way it's a complicated name

17 Desembre 2007 17:16

loredanafelicia
Nombre de missatges: 3
''BirÅŸey bilmediÄŸimi biliyorum ve hatta onu bile bilmiyorum.''
My pleasure iepurica.