Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Italiensk - βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItalienskEngelsk

Kategori Tale

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
Tekst
Tilmeldt af arthe2002
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

βαλερια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιερα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!

Titel
Valeria
Oversættelse
Italiensk

Oversat af gigi1
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
Bemærkninger til oversættelsen
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Senest valideret eller redigeret af Xini - 3 September 2007 12:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 September 2007 10:11

cucumis
Antal indlæg: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....

CC: Xini

5 September 2007 11:09

Xini
Antal indlæg: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.

5 September 2007 12:54

cucumis
Antal indlæg: 3785
Ok thanks

7 September 2007 14:58

gigi1
Antal indlæg: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages

7 September 2007 15:36

Francky5591
Antal indlæg: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!