쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-이탈리아어 - βαλεÏια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
βαλεÏια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
본문
arthe2002
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
βαλεÏια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιεÏα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!
제목
Valeria
번역
이탈리아어
gigi1
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
이 번역물에 관한 주의사항
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Xini
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 3일 12:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 5일 10:11
cucumis
게시물 갯수: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....
CC:
Xini
2007년 9월 5일 11:09
Xini
게시물 갯수: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.
2007년 9월 5일 12:54
cucumis
게시물 갯수: 3785
Ok thanks
2007년 9월 7일 14:58
gigi1
게시물 갯수: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages
2007년 9월 7일 15:36
Francky5591
게시물 갯수: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!