Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Italijanski - βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiItalijanskiEngleski

Kategorija Govor

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
Tekst
Podnet od arthe2002
Izvorni jezik: Grcki

βαλερια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιερα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!

Natpis
Valeria
Prevod
Italijanski

Preveo gigi1
Željeni jezik: Italijanski

Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
Napomene o prevodu
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Poslednja provera i obrada od Xini - 3 Septembar 2007 12:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Septembar 2007 10:11

cucumis
Broj poruka: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....

CC: Xini

5 Septembar 2007 11:09

Xini
Broj poruka: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.

5 Septembar 2007 12:54

cucumis
Broj poruka: 3785
Ok thanks

7 Septembar 2007 14:58

gigi1
Broj poruka: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages

7 Septembar 2007 15:36

Francky5591
Broj poruka: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!