Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Italien - βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecItalienAnglais

Catégorie Discours

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
Texte
Proposé par arthe2002
Langue de départ: Grec

βαλερια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιερα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!

Titre
Valeria
Traduction
Italien

Traduit par gigi1
Langue d'arrivée: Italien

Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
Commentaires pour la traduction
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Dernière édition ou validation par Xini - 3 Septembre 2007 12:06





Derniers messages

Auteur
Message

5 Septembre 2007 10:11

cucumis
Nombre de messages: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....

CC: Xini

5 Septembre 2007 11:09

Xini
Nombre de messages: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.

5 Septembre 2007 12:54

cucumis
Nombre de messages: 3785
Ok thanks

7 Septembre 2007 14:58

gigi1
Nombre de messages: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages

7 Septembre 2007 15:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!