Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Italiano - βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItalianoInglese

Categoria Discorso

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
Testo
Aggiunto da arthe2002
Lingua originale: Greco

βαλερια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιερα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!

Titolo
Valeria
Traduzione
Italiano

Tradotto da gigi1
Lingua di destinazione: Italiano

Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
Note sulla traduzione
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Ultima convalida o modifica di Xini - 3 Settembre 2007 12:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Settembre 2007 10:11

cucumis
Numero di messaggi: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....

CC: Xini

5 Settembre 2007 11:09

Xini
Numero di messaggi: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.

5 Settembre 2007 12:54

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Ok thanks

7 Settembre 2007 14:58

gigi1
Numero di messaggi: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages

7 Settembre 2007 15:36

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!