Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Italiensk - βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskItalienskEngelsk

Kategori Tale

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
Tekst
Skrevet av arthe2002
Kildespråk: Gresk

βαλερια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιερα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!

Tittel
Valeria
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av gigi1
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Senest vurdert og redigert av Xini - 3 September 2007 12:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 September 2007 10:11

cucumis
Antall Innlegg: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....

CC: Xini

5 September 2007 11:09

Xini
Antall Innlegg: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.

5 September 2007 12:54

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Ok thanks

7 September 2007 14:58

gigi1
Antall Innlegg: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages

7 September 2007 15:36

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!