Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Італійська - βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІталійськаАнглійська

Категорія Мовлення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
Текст
Публікацію зроблено arthe2002
Мова оригіналу: Грецька

βαλερια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιερα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!

Заголовок
Valeria
Переклад
Італійська

Переклад зроблено gigi1
Мова, якою перекладати: Італійська

Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
Пояснення стосовно перекладу
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Затверджено Xini - 3 Вересня 2007 12:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Вересня 2007 10:11

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....

CC: Xini

5 Вересня 2007 11:09

Xini
Кількість повідомлень: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.

5 Вересня 2007 12:54

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Ok thanks

7 Вересня 2007 14:58

gigi1
Кількість повідомлень: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages

7 Вересня 2007 15:36

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!