Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaansEngels

Categorie Toespraak

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
βαλερια μα ψοσα μι στα σθψψεδενδο λα...
Tekst
Opgestuurd door arthe2002
Uitgangs-taal: Grieks

βαλερια
μα ψοσα μι
στα
σθψψεδενδο
λα
ταστιερα
ε
ιμπαυυιτα!!!!!

Titel
Valeria
Vertaling
Italiaans

Vertaald door gigi1
Doel-taal: Italiaans

Valeria ma cosa mi sta succedendo la tastiera è impazzita
Details voor de vertaling
Italian written with the greek keyboard. The translation I gave is what is actually written
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 3 september 2007 12:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 september 2007 10:11

cucumis
Aantal berichten: 3785
The same question I posted to Irini : Xini, do yuo remember if you gave a rating (6/10, 7/10 etc..) when accepting thsi translation ? I don't see any, and I wander if it's done on purpose or a bug in the system....

CC: Xini

5 september 2007 11:09

Xini
Aantal berichten: 1655
No, I edited and accepted with no rating, if I remember well.

5 september 2007 12:54

cucumis
Aantal berichten: 3785
Ok thanks

7 september 2007 14:58

gigi1
Aantal berichten: 116
a bug with the keyboard of the person or he/she forgot/doesn't know how to change the keyboard between the two languages

7 september 2007 15:36

Francky5591
Aantal berichten: 12396
So the source-text is erroneous, as featured as if it was Greek, actually Italian language typed in Greek characters.
This is a real mess!