Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Ao meu amor
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab
Titel
Ao meu amor
Tekst
Tilmeldt af
leoinavalon
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Você é a maior maravilha que já pude encontrar em minha vida. Obrigado por ser essa pessoa tão especial que você é. Eu te amo meu anjo! E pra sempre vou te amar! Por toda minha vida.
Bemærkninger til oversættelsen
Uma pequeno recado que gostaria de mandar em francês para minha namorada q cursa essa lÃngua...
Titel
To my love
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
You are the greatest wonder I have ever found in my life. Thank you for being the so special girl that you are. I love you my angel! And I will always love you! For all my life.
Senest valideret eller redigeret af
Una Smith
- 4 Oktober 2007 14:46
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Oktober 2007 14:45
Una Smith
Antal indlæg: 429
I changed "this so special girl you are" to (more idiomatic) "the so special girl that you are".