Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Ao meu amor
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Ao meu amor
Tekst
Skrevet av
leoinavalon
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Você é a maior maravilha que já pude encontrar em minha vida. Obrigado por ser essa pessoa tão especial que você é. Eu te amo meu anjo! E pra sempre vou te amar! Por toda minha vida.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Uma pequeno recado que gostaria de mandar em francês para minha namorada q cursa essa lÃngua...
Tittel
To my love
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Angelus
Språket det skal oversettes til: Engelsk
You are the greatest wonder I have ever found in my life. Thank you for being the so special girl that you are. I love you my angel! And I will always love you! For all my life.
Senest vurdert og redigert av
Una Smith
- 4 Oktober 2007 14:46
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Oktober 2007 14:45
Una Smith
Antall Innlegg: 429
I changed "this so special girl you are" to (more idiomatic) "the so special girl that you are".