Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Ao meu amor
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Заглавие
Ao meu amor
Текст
Предоставено от
leoinavalon
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Você é a maior maravilha que já pude encontrar em minha vida. Obrigado por ser essa pessoa tão especial que você é. Eu te amo meu anjo! E pra sempre vou te amar! Por toda minha vida.
Забележки за превода
Uma pequeno recado que gostaria de mandar em francês para minha namorada q cursa essa lÃngua...
Заглавие
To my love
Превод
Английски
Преведено от
Angelus
Желан език: Английски
You are the greatest wonder I have ever found in my life. Thank you for being the so special girl that you are. I love you my angel! And I will always love you! For all my life.
За последен път се одобри от
Una Smith
- 4 Октомври 2007 14:46
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Октомври 2007 14:45
Una Smith
Общо мнения: 429
I changed "this so special girl you are" to (more idiomatic) "the so special girl that you are".