Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Ao meu amor
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Amor / Amistat
Títol
Ao meu amor
Text
Enviat per
leoinavalon
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Você é a maior maravilha que já pude encontrar em minha vida. Obrigado por ser essa pessoa tão especial que você é. Eu te amo meu anjo! E pra sempre vou te amar! Por toda minha vida.
Notes sobre la traducció
Uma pequeno recado que gostaria de mandar em francês para minha namorada q cursa essa lÃngua...
Títol
To my love
Traducció
Anglès
Traduït per
Angelus
Idioma destí: Anglès
You are the greatest wonder I have ever found in my life. Thank you for being the so special girl that you are. I love you my angel! And I will always love you! For all my life.
Darrera validació o edició per
Una Smith
- 4 Octubre 2007 14:46
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Octubre 2007 14:45
Una Smith
Nombre de missatges: 429
I changed "this so special girl you are" to (more idiomatic) "the so special girl that you are".