Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - - Hayallerin kadar Mekatronik!!! - Mustafa...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
- Hayallerin kadar Mekatronik!!! - Mustafa...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af mireia
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

- Hayallerin kadar Mekatronik!!!



- Mustafa gebzemyo u bitişk yazsaydın keşke olm



- hic sorma ya yeni farkettim,tuhh!
20 November 2007 17:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 November 2007 06:02

ahmetd
Antal indlæg: 2
Your Dream Mechatronics.. Mechatronics of your dreams.. Mechatronics limited only by your imagination..

21 November 2007 08:15

smy
Antal indlæg: 2481
Mireia, could you check your source to see if "Mustafa gebzemyo u bitişk yazsaydın keşke olm" written differently than this? because it's impossible to translate it as is

and "ahmetd", why don't you say "it's as mechatronics as your dreams"

21 November 2007 12:33

mireia
Antal indlæg: 108
Smy, it's written like that... I don't know what they want to say, I just know that "Gebzemyo" is a university...

21 November 2007 13:40

smy
Antal indlæg: 2481
Oh, thank you mireia. it sounds odd as a university name but I've googled it just now and have found out that it's an abbreviation (if anybody wants to know: Gebze Meslek Yüksek Okulu). Now, I'll translate it

21 November 2007 14:31

mireia
Antal indlæg: 108
Thank youuu!

21 November 2007 14:42

smy
Antal indlæg: 2481
you're welcome mireia but you should thank after it's validated. It may be rejected