Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Spansk - Omne quod producitur ab alio producitur

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinItalienskEngelskSpansk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Omne quod producitur ab alio producitur
Tekst
Tilmeldt af Lorand
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Omne quod producitur ab alio producitur

Titel
Todo lo que se produce
Oversættelse
Spansk

Oversat af evulitsa
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Todo lo que se produce, se produce por causa ajena.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 11 December 2007 18:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 December 2007 19:31

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Todo lo que se produce, es producido para los otros.

8 December 2007 23:08

evulitsa
Antal indlæg: 87
No estoy de acuerdo con esta traducción. "ab alio"="a partir de, a causa de..." La preposición "ab" indica origen...Explícame porqué llegas a esta conclusión. Quizá aprenda algo nuevo!
Eva

9 December 2007 01:08

guilon
Antal indlæg: 1549
Yo también pienso que ab indica causa, origen o agente, lo que no tengo tan claro es si "engendrar" es mejor que un simple y sencillo "producir"

10 December 2007 09:44

acuario
Antal indlæg: 132
Todo lo que se produce , es producido por otros. Engendrar= dar la vida a algo que no lo tenía.

10 December 2007 17:35

María17
Antal indlæg: 278
''Todo lo que ha sido producido, es producido por otros''

10 December 2007 17:51

Angelus
Antal indlæg: 1227
Tambien lo traduciría por producir

11 December 2007 10:15

evulitsa
Antal indlæg: 87
HOla!
Creo que tenéis razón, me he complicado la vida un poco. Cambio "engendrar" por "producir". El resto lo dejo igual. NO estoy de acuerdo con lo de "por otros" ya que en latín no se indica ningún plural.
Gracias por los consejos!!
Eva