ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-スペイン語 - Omne quod producitur ab alio producitur
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Omne quod producitur ab alio producitur
テキスト
Lorand
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Omne quod producitur ab alio producitur
タイトル
Todo lo que se produce
翻訳
スペイン語
evulitsa
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Todo lo que se produce, se produce por causa ajena.
最終承認・編集者
guilon
- 2007年 12月 11日 18:27
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 8日 19:31
lilian canale
投稿数: 14972
Todo lo que se produce, es producido para los otros.
2007年 12月 8日 23:08
evulitsa
投稿数: 87
No estoy de acuerdo con esta traducción. "ab alio"="a partir de, a causa de..." La preposición "ab" indica origen...ExplÃcame porqué llegas a esta conclusión. Quizá aprenda algo nuevo!
Eva
2007年 12月 9日 01:08
guilon
投稿数: 1549
Yo también pienso que
ab
indica causa, origen o agente, lo que no tengo tan claro es si "engendrar" es mejor que un simple y sencillo "producir"
2007年 12月 10日 09:44
acuario
投稿数: 132
Todo lo que se produce , es producido por otros. Engendrar= dar la vida a algo que no lo tenÃa.
2007年 12月 10日 17:35
MarÃa17
投稿数: 278
''Todo lo que ha sido producido, es producido por otros''
2007年 12月 10日 17:51
Angelus
投稿数: 1227
Tambien lo traducirÃa por
producir
2007年 12月 11日 10:15
evulitsa
投稿数: 87
HOla!
Creo que tenéis razón, me he complicado la vida un poco. Cambio "engendrar" por "producir". El resto lo dejo igual. NO estoy de acuerdo con lo de "por otros" ya que en latÃn no se indica ningún plural.
Gracias por los consejos!!
Eva