Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-スペイン語 - Omne quod producitur ab alio producitur

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語イタリア語英語 スペイン語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Omne quod producitur ab alio producitur
テキスト
Lorand様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Omne quod producitur ab alio producitur

タイトル
Todo lo que se produce
翻訳
スペイン語

evulitsa様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Todo lo que se produce, se produce por causa ajena.
最終承認・編集者 guilon - 2007年 12月 11日 18:27





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 8日 19:31

lilian canale
投稿数: 14972
Todo lo que se produce, es producido para los otros.

2007年 12月 8日 23:08

evulitsa
投稿数: 87
No estoy de acuerdo con esta traducción. "ab alio"="a partir de, a causa de..." La preposición "ab" indica origen...Explícame porqué llegas a esta conclusión. Quizá aprenda algo nuevo!
Eva

2007年 12月 9日 01:08

guilon
投稿数: 1549
Yo también pienso que ab indica causa, origen o agente, lo que no tengo tan claro es si "engendrar" es mejor que un simple y sencillo "producir"

2007年 12月 10日 09:44

acuario
投稿数: 132
Todo lo que se produce , es producido por otros. Engendrar= dar la vida a algo que no lo tenía.

2007年 12月 10日 17:35

María17
投稿数: 278
''Todo lo que ha sido producido, es producido por otros''

2007年 12月 10日 17:51

Angelus
投稿数: 1227
Tambien lo traduciría por producir

2007年 12月 11日 10:15

evulitsa
投稿数: 87
HOla!
Creo que tenéis razón, me he complicado la vida un poco. Cambio "engendrar" por "producir". El resto lo dejo igual. NO estoy de acuerdo con lo de "por otros" ya que en latín no se indica ningún plural.
Gracias por los consejos!!
Eva