Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Spanisch - Omne quod producitur ab alio producitur

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinItalienischEnglischSpanisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Omne quod producitur ab alio producitur
Text
Übermittelt von Lorand
Herkunftssprache: Latein

Omne quod producitur ab alio producitur

Titel
Todo lo que se produce
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von evulitsa
Zielsprache: Spanisch

Todo lo que se produce, se produce por causa ajena.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 11 Dezember 2007 18:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Dezember 2007 19:31

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Todo lo que se produce, es producido para los otros.

8 Dezember 2007 23:08

evulitsa
Anzahl der Beiträge: 87
No estoy de acuerdo con esta traducción. "ab alio"="a partir de, a causa de..." La preposición "ab" indica origen...Explícame porqué llegas a esta conclusión. Quizá aprenda algo nuevo!
Eva

9 Dezember 2007 01:08

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Yo también pienso que ab indica causa, origen o agente, lo que no tengo tan claro es si "engendrar" es mejor que un simple y sencillo "producir"

10 Dezember 2007 09:44

acuario
Anzahl der Beiträge: 132
Todo lo que se produce , es producido por otros. Engendrar= dar la vida a algo que no lo tenía.

10 Dezember 2007 17:35

María17
Anzahl der Beiträge: 278
''Todo lo que ha sido producido, es producido por otros''

10 Dezember 2007 17:51

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Tambien lo traduciría por producir

11 Dezember 2007 10:15

evulitsa
Anzahl der Beiträge: 87
HOla!
Creo que tenéis razón, me he complicado la vida un poco. Cambio "engendrar" por "producir". El resto lo dejo igual. NO estoy de acuerdo con lo de "por otros" ya que en latín no se indica ningún plural.
Gracias por los consejos!!
Eva