Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Spagnolo - Omne quod producitur ab alio producitur
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Omne quod producitur ab alio producitur
Testo
Aggiunto da
Lorand
Lingua originale: Latino
Omne quod producitur ab alio producitur
Titolo
Todo lo que se produce
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
evulitsa
Lingua di destinazione: Spagnolo
Todo lo que se produce, se produce por causa ajena.
Ultima convalida o modifica di
guilon
- 11 Dicembre 2007 18:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Dicembre 2007 19:31
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Todo lo que se produce, es producido para los otros.
8 Dicembre 2007 23:08
evulitsa
Numero di messaggi: 87
No estoy de acuerdo con esta traducción. "ab alio"="a partir de, a causa de..." La preposición "ab" indica origen...ExplÃcame porqué llegas a esta conclusión. Quizá aprenda algo nuevo!
Eva
9 Dicembre 2007 01:08
guilon
Numero di messaggi: 1549
Yo también pienso que
ab
indica causa, origen o agente, lo que no tengo tan claro es si "engendrar" es mejor que un simple y sencillo "producir"
10 Dicembre 2007 09:44
acuario
Numero di messaggi: 132
Todo lo que se produce , es producido por otros. Engendrar= dar la vida a algo que no lo tenÃa.
10 Dicembre 2007 17:35
MarÃa17
Numero di messaggi: 278
''Todo lo que ha sido producido, es producido por otros''
10 Dicembre 2007 17:51
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Tambien lo traducirÃa por
producir
11 Dicembre 2007 10:15
evulitsa
Numero di messaggi: 87
HOla!
Creo que tenéis razón, me he complicado la vida un poco. Cambio "engendrar" por "producir". El resto lo dejo igual. NO estoy de acuerdo con lo de "por otros" ya que en latÃn no se indica ningún plural.
Gracias por los consejos!!
Eva