Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - szczeko mi opadla

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Tal

Titel
szczeko mi opadla
Text
Tillagd av Angelus
Källspråk: Polska

szczeko mi opadla

Titel
I was astonished
Översättning
Engelska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Engelska

I was astonished.
Anmärkningar avseende översättningen
szczęka mi opadła in polish actually means I was astonished, so it looks like the spelling of the origional was slightly off but it looks like the meaning is correct and verified.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 11 December 2007 15:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 December 2007 15:30

Angelus
Antal inlägg: 1227
Hello David - I believe the Polish text is szczęka mi opadła and is an expressions. It means you are surprised, astonished.

CC: dramati