Traduction - Polonais-Anglais - szczeko mi opadlaEtat courant Traduction
Catégorie Discours | | | Langue de départ: Polonais
szczeko mi opadla |
|
| | TraductionAnglais Traduit par Angelus | Langue d'arrivée: Anglais
I was astonished. | Commentaires pour la traduction | szczęka mi opadła in polish actually means I was astonished, so it looks like the spelling of the origional was slightly off but it looks like the meaning is correct and verified. |
|
Dernière édition ou validation par dramati - 11 Décembre 2007 15:57
Derniers messages | | | | | 11 Décembre 2007 15:30 | | | Hello David - I believe the Polish text is szczÄ™ka mi opadÅ‚a and is an expressions. It means you are surprised, astonished. CC: dramati |
|
|