Traducció - Polonès-Anglès - szczeko mi opadlaEstat actual Traducció
Categoria Discurs | | | Idioma orígen: Polonès
szczeko mi opadla |
|
| | | Idioma destí: Anglès
I was astonished. | | szczęka mi opadła in polish actually means I was astonished, so it looks like the spelling of the origional was slightly off but it looks like the meaning is correct and verified. |
|
Darrera validació o edició per dramati - 11 Desembre 2007 15:57
Darrer missatge | | | | | 11 Desembre 2007 15:30 | | | Hello David - I believe the Polish text is szczęka mi opadła and is an expressions. It means you are surprised, astonished. CC: dramati |
|
|