Käännös - Puola-Englanti - szczeko mi opadlaTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Puhe | | | Alkuperäinen kieli: Puola
szczeko mi opadla |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
I was astonished. | | szczęka mi opadła in polish actually means I was astonished, so it looks like the spelling of the origional was slightly off but it looks like the meaning is correct and verified. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 11 Joulukuu 2007 15:57
Viimeinen viesti | | | | | 11 Joulukuu 2007 15:30 | | | Hello David - I believe the Polish text is szczęka mi opadła and is an expressions. It means you are surprised, astonished. CC: dramati |
|
|