Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - szczeko mi opadla

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Puhe

Otsikko
szczeko mi opadla
Teksti
Lähettäjä Angelus
Alkuperäinen kieli: Puola

szczeko mi opadla

Otsikko
I was astonished
Käännös
Englanti

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Englanti

I was astonished.
Huomioita käännöksestä
szczęka mi opadła in polish actually means I was astonished, so it looks like the spelling of the origional was slightly off but it looks like the meaning is correct and verified.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 11 Joulukuu 2007 15:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Joulukuu 2007 15:30

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Hello David - I believe the Polish text is szczęka mi opadła and is an expressions. It means you are surprised, astonished.

CC: dramati